刊年 | 1992 |
G/SMD | CD |
形態 | 1 sound disc (44 min., 22 sec.) : digital, stereo. ;12 cm. + 1 pamphlet (12 p. ; 12 cm.) |
別書名 | イギリス・マドリガル・コレクション
|
内容注記 | Sing we and chant it = 歌えや歌え / Thomas Morley On a fair morning = 晴れた朝に / Thomas Morley Oft have I vowed = しばしば私は誓った / John Wilbye Is love a boy? = 愛の神は少年なのか? / William Byrd Say love = ところで愛よ / John Dowland All at once well met = みんな一度に / Thomas Weelkes Construe my meaning = 私の心を汲んでおくれ / Giles Farnaby Lord, when I think = ああ、思うに何とつまらぬ / Thomas Weelkes Cruel wilt thou persever = みじめにも耐え忍ぶのか / Thomas Morley Fine knacks for ladies = 御婦人むきの小間物屋 / John Dowland Strike it up tabor = 太鼓をたたけ / Thomas Weelkes I love, alas, I love thee = ああ、お前を愛している / Thomas Morley Farewell, dear love = さらば、いとしの愛よ / Robert Jones See, see the shepherds' queen = ごらん、羊飼いたちの女王を / Thomas Tomkins Have I found her? = 彼女を見つけたのだろうか / Francis Pilkington Lady, your words do spite me = 私を困らせるあなたの言葉 / John Wilbye Were I a king = もしも私が王様だったら / John Mundy Come again = 戻っておいで、甘い愛よ / John Dowland Tan ta ra cries Mars = マルスは叫ぶ、タンタラと / Thomas Weelkes Why should I love = なぜ愛さねばならぬのか / George Kirbye This sweet and merry month of may = この甘く美しい五月に / William Byrd
|
注記 | Added title from pamphlet Sung in English King's Singers Recorded: 1981, London Compact disc Program notes in Japanese Toshiba-EMI: TOCE-7666 |
出版国 | [出版地不明],又は[s.l.] |
標題言語 | 英語 |
本文言語 | 英語 |
著者情報 | King's Singers (Vocal group) Byrd, William, 1542 or 3-1623 Morley, Thomas, 1557-1603? Mundy, John, d. 1630 Dowland, John, 1563?-1626 Farnaby, Giles, ca. 1565-1640 Kirbye, George, ca. 1565-1634 Weelkes, Thomas, ca. 1575-1623 Wilbye, John, 1574-1638 Jones, Robert, fl. 1597-1615 Pilkington, Francis, d. 1638 Tomkins, Thomas, 1572-1656
|
分類 | LCC:M1580 SMC:300017 |
件名 | LCSH:Madrigals,English
LCSH:Part-songs
LCSH:Choruses,Secular(Men'svoices),Unaccompanied
|
番号 | OTHN : LANO:TOCE7666,LANO:2DJ4183 |