刊年 | 1971-1972 |
G/SMD | スコア |
形態 | 1 score (2 v.) ; 28cm |
別書名 | World famous songs
|
内容注記 | v. 1. 憧れを知る人のみ / チャイコフスキー ; 中山知子訳詞 アンニーローリー / スコット ; 中山知子訳詞 歌のつばさ / メンデルスゾーン ; 薩摩忠訳詞 エレジー / マスネー ; 野上彰訳詞 オールドブラックジョー / フォスター ; 野上彰訳詞 グノーのセレナーデ / グノー ; 小原祥子訳詞 シューベルトのセレナーデ / シューベルト ; 薩摩忠訳詞 ジョスランの子守歌 / ゴダール ; 小原祥子訳詞 スペインのセレナーデ / ビゼー ; 薩摩忠訳詞 セレナータ / トスティ ; 藤田圭雄訳詞 ソルヴェイグの歌 / グリーグ ; 中山知子訳詞 ともしび : ロシア民謡 / 野上彰訳詞 嘆きのセレナータ / トセリ ; 金田一春彦訳詞 名残りのばら / フロトー ; 金田一春彦訳詞 なつかしき愛の歌 / モロイ ; 野上彰訳詞 なつかしのケンタッキー / フォスター ; 野上彰訳詞 野ばら / シューベルト ; 藤田圭雄訳詞 マリアマリ / カプア ; 薩摩忠訳詞 鱒 / シューベルト ; 金田一春彦訳詞 マリアの子守歌 / レーガー ; 金田一春彦訳詞 村の娘 / ラッツァロ ; 藤田圭雄訳詞 ロングロングアゴー / ベーリー ; 藤田圭雄訳詞 ロンドンデリーの歌 : アイルランド民謡 / 野上彰訳詞 v. 2. アデライーデ / ベートーベン ; 中山知子訳詞 蒼い月 / アメリカ民謡 ; 堀内幸枝訳詞 青い瞳あけて / マスネー ; 小原祥子訳詞 アロハ・オエ / リリオカラニ ; 藤田圭雄訳詞 アベ・マリア / シューベルト ; 金田一春彦訳詞 イデアーレ / トスティ ; 小原祥子訳詞 美しい五月に / シューマン ; 金田一春彦訳詞 音楽によせて / シューベルト ; 薩摩忠訳詞 神の小羊 / ビゼー ; 薩摩忠訳詞 カロ・ミオ・ベン / ジョルダーニ ; 野上彰訳詞 金髪のジェニー / フォスター ; 林宏太郎訳詞 黒い瞳 / ロシア民謡 ; 中山知子訳詞 黒い瞳と青い空 / パンツェーリ ; 中山知子訳詞 うぐいす / アラビエフ ; 金田一春彦訳詞 峠のわが家 / アメリカ民謡 ; 野上彰訳詞 ホーム・スイート・ホーム / ビショップ ; 狩野敏也 モーツァルトの子守歌 / モーツァルト ; 小原祥子訳詞 別れ / ドイツ民謡 ; 薩摩忠訳詞 別れの歌 / ショパン ; 小原祥子訳詞 四つ葉のクローバー / ロイテル ; 金田一春彦訳詞
|
注記 | 演奏手段: ピアノ伴奏 歌詞: 日本語; テキスト付 |
出版国 | 日本 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | 日本語 |
著者情報 | 波の会 (ナミ ノ カイ) Tchaikovsky, Peter Ilich, 1840-1893 Scott, John Douglas, Lady, 1810-1900 Mendelssohn-Bartholdy, Felix, 1809-1847 Massenet, Jules, 1842-1912 Foster, Stephen Collins, 1826-1864 Gounod, Charles, 1818-1893 Schubert, Franz, 1797-1828 Godard, Benjamin, 1849-1895 Bizet, Georges, 1838-1875 Tosti, F. Paolo (Francesco Paolo), 1846-1916 Grieg, Edvard, 1843-1907 Toselli, Enrico, 1883-1926 Flotow, Friedrich von, 1812-1883 Molloy, James L., 1837-1909 Di Capua, Eduardo, 1864-1917 Reger, Max, 1873-1916 Di Lazzaro, Eldo, 1902-1968 Bayly, Thomas Haynes, 1797-1839
|
分類 | NDC8:767.08 |