三好達治の詩による20の歌曲 : 室生犀星・石川啄木・佐藤春夫の詩による“4つの抒情歌” = 20 Lied and 4 lyrical songs
書誌情報:三好達治の詩による20の歌曲 : 室生犀星・石川啄木・佐藤春夫の詩による“4つの抒情歌” = 20 Lied and 4 lyrical songs
ミヨシ タツジ ノ シ ニヨル ニジュウ ノ カキョク
市川都志春[作曲]
composed by T. Ichikawa
東京 : 教育芸術社 , 1984
1 score (134 p.) ; 28 cm



  


所蔵一覧
巻号予約人数所在請求記号資料ID状態備考 
1 0南港 3F楽譜(書庫)
  • C07108
  •  
  •  
13022607 利用可
 

選択行を:  

書誌詳細
刊年1984
G/SMDスコア
形態1 score (134 p.) ; 28 cm
内容注記三好達治の詩による20の歌曲 = 20 Lied poem by. T. Miyoshi
春の岬 = Promontory in Spring
仔羊 = A Lamb
牛ぐるま = An Ox - Cart
草の上 = On the Grass
春の旅人 = The Traveller in Spring
馬車 = The Carriage
風蕭々 = The Wind Blows
鳴け田螺 = Sing, Pond - Snail
夏の祭 = The Festival in Summer
今この庭に = In the Garden Here
たんぽぽ = The Dandelion
独楽 = The Top
砂の砦 = The Sand Fortress
海から昇る太陽 = The Sun Rising from the Sea
晝の月 = The Day Moon
日まはり = The Sunflower
身は老いて = I am in the Old Age
毀れた窓 = Out of the Broken Window
きつつき = The Woodpecker
草の上 = On the Grass
4つの抒情歌 : 室生犀星・石川啄木・佐藤春夫の詩による = 4 Lyrical Songs
翡翠 / 室生犀星 = A Chrysoprase
木犀 / 石川啄木 = Fragrant Olive
幽思 / 石川啄木 = Meditation
淡月梨花の歌 / 佐藤春夫 = Song of the Pale Moon on Pear - Tress in Bloom
出版国日本
標題言語日本語
本文言語[言語名不明]
著者情報市川, 都志春(1912-) (イチカワ, トシハル)