刊年 | 1984 |
G/SMD | スコア |
形態 | 167p ; 26cm |
別書名 | Kan Ishii : a collection of songs
|
内容注記 | 海四章. 馬車 = Four poems on the sea. Coach / 三好達治詩 蝉 = Cicada 沙上 = On the sand わが耳は = My ears 中原中也の詩による三題. 春と赤ん坊 = Three poems by Chūya Nakahara. Spring and a baby 汚れちまった悲しみに = Greyish sadness 月夜の浜辺 = Moonlight on the seashore 空がとおくなった = The sky is fading away / 岩谷時子詩 ヴォカリーズのための音楽 = Music for vocalization 草に寝て = Lying on the grass / 立原道造詩 桑原幹根の詩による二題. 空を流れたい = Two poems by Mikine Kuwabara. Want to float in the sky 寒椿 = Winter camellia ふるさと = Home town / 室生犀星詩 遙かなる海辺の町よ = Faraway town on the seaside / 中村千榮子詩 古鐘. 古鐘の韻をききゐて = An old bell. Hearing the sound of an old bell / 北見志保子詩 あゆみ来し = My life こし方は = The way of life 暗闇を摩してたつわれの = Stading in the darkness 日本民謡による十の歌曲. イフムケ : 北海道地方 = Ten songs from Japanese folk songs. Ifumuke (an Ainu song) お正月ええもんだ : 東北地方 = Nice new year 山中節 : 北陸地方 = A tune of Yamanaka ずいずいずっころばし : 東京地方 = Zui Zui Zukkorobashi (a Japaniese children's song) 船頭歌 : 中国地方 = A song of boatmen 貝殻節: チュウゴク チホウ お月さまいくつ : 九州地方 = How old is the moon? 五ッ木の子守歌 : 九州地方 = Lullaby of Itsugi 刈干切唄 : 九州地方 = A son of harvest 浜千鳥節 : 沖縄地方 = A tune of plovers 十三の小歌曲集. 碧い海と川の詩 = Thirteen short songs. A poem of blue ocean and deep river / 中村千榮子詩 カトレヤの詩 = A poem of Catleya / 中村千榮子詩 どんなに道が遠くても = No matter how far way is / 中村千榮子詩 おみやげ = A souvenir / 宮沢章二詩 小さな愛の詩 = A poem of a small love / 中村千榮子詩 歓びのうた = A song of joy / 中村千榮子詩 砂と語ろうよ = Lying the sand / 中村千榮子詩 くしゃみのうた = A poem of sneezes / 中山知子詩 ブランコはいいな = A swing / 中山知子詩 なぜ なぜ なぜ = Why? / 中村千榮子詩 越後の雪 = Snow of Echigo / 中村千榮子詩 どっちがどっち = Which is which / サトウハチロー詩 さよならの世界 = The world of good-bye / 中村千榮子詩
|
統一書名 | 石井, 歓(1921-) -- 歌曲. 選集 (イシイ, カン -- カキョク. センシュウ)
|
注記 | ピアノ伴奏 歌詞: 日本語(ローマ字付) |
出版国 | 日本 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | 日本語 |
著者情報 | 石井, 歓(1921-) (イシイ, カン)
|
分類 | NDC8:767.08 LCC:M1620 |
件名 | LCSH:Songswithpiano
|
NCID | BN08503088 |