刊年 | 2017 |
G/SMD | CD |
形態 | 録音ディスク1枚 : ディジタル ; 12cm + 解説書 ([10] p ; 12×12cm) |
内容注記 | クロリスに = A Chloris: テオフィル・ド・ヴィオー / レイナルド・アーン ; 詩 彼女の館に捕われた時 = Quand je fus pris au pavillon: シャルル・ドルレアン / レイナルド・アーン ; 詩 タンダリス = Tyndaris: ルコント・ド・リール / レイナルド・アーン ; 詩 献呈 = Widmung: フリードリヒ・リュッケルト / ロベルト・シューマン ; 詩 愛の歌 = Liebeslied: ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ / ロベルト・シューマン ; 詩 溶け合う魂 = Geisternähe: フリードリヒ・ハルム / ロベルト・シューマン ; 詩 五月の夜 = Die Mainacht: ハインリッヒ・ヘルティ / ヨハネス・ブラームス ; 詩 風をみたひと: 木島始 / 木下牧子 ; 詩 ある日のたび: 岸田衿子 / 木下牧子 ; 詩 夜の呟き: 半野史 / 加藤邦宏 ; 詩 そよ風の話: さとうよしみ / 加藤邦宏 ; 詩 献呈 = Zueignung: ヘルマン・フォン・ギルム / リヒャルト・シュトラウス ; 詩 万霊節 = Allerseelen: ヘルマン・フォン・ギルム / リヒャルト・シュトラウス ; 詩 そして昨日彼は私にばらの花束をくれた = Und Gestern hat er mir Rosen gebracht: テクラ・リンゲン / ヨーゼフ・マルクス ; 詩 悲しくなったときは: 寺山修司 / 中田喜直 ; 詩 相馬盆踊歌: 加藤邦宏 / 福島民謡 ; 編曲 眠りにつくとき = Beim schlafengehen: ヘルマン・ヘッセ / リヒャルト・シュトラウス ; 詩
|
注記 | ピアノ伴奏歌曲 歌詞: フランス語, ドイツ語, 日本語 伴奏者: 岩撫智子, ピアノ ; 谷口亜実, ヴァイオリン (15-16曲目) 録音: 2017年8-9月, Gotanda Bunka Center コンパクトディスク 解説書に訳詞/歌詞集あり 発行者番号: OM-008 |
出版国 | 日本 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | フランス語,ドイツ語,日本語 |
著者情報 | Hahn, Reynaldo, 1875-1947 Schumann, Robert, 1810-1856 Brahms, Johannes, 1833-1897 木下, 牧子 (1956-) (キノシタ, マキコ) 加藤, 邦宏(1937-) (カトウ, クニヒロ) Strauss, Richard, 1864-1949 Marx, Joseph 中田, 喜直 (1923-) (ナカダ, ヨシナオ) 駒井, ゆり子 (1974-) (コマイ, ユリコ) 岩撫, 智子 (イワナデ, トモコ) 谷口, 亜実 (タニグチ, アミ)
|
分類 | LCC:M1619 SMC:210000 |
件名 | LCSH:Songs(Highvoice)withpiano
|
NCID | BB2566018X |
番号 | OTHN : LANO:OM-008 |