刊年 | 2017 |
G/SMD | スコア |
形態 | スコア1冊 (99p) : 肖像 ; 30cm |
内容注記 | 紡ぎ唄 / 詞, ヤン・チェチョット = Prząśniczka ; Jan Czeczot 宵の唄 / 詞, ヴワディスワフ・スィロコムラ = Pieśń wieczorna ; Władysław Syrokomla 春 / 詞, ステファン・ヴィトフィツキ = Wiosna ; Stefan Witwicki 爺(じじ)と婆(ばば) / 詞, ユゼフ・イグナツィ・クラシェフスキ = Dziad i baba ; Józef Ignacy Kraszewski クラコヴィアチェック / 詞, エドムント・ヴァシレフスキ = Krakowiaczek ; Edmund Wasilewski カッコウ / 詞, ヤン・チェチョット = Kukułka ; Jan Czeczot 老い / 詞, ピエール=ジャン・ド・ベランジェ ; ポーランド語訳, ヴワディスワフ・スィロコムラ = Starość ; Pierre Jean de Béranger ; Władysław Syrokomla 甘えんぼさん / 詞, アダム・ミツキェーヴィチ = Pieszczotka ; Adam Mickiewicz トリオレ / 詞, トマシュ・ザン = Triolet ; Tomasz Zan なびいた娘 / 詞, ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ ; ポーランド語訳, カジミェシュ・ブロジンスキ = Nawrócona ; Johann Wolfgang von Goethe ; Kazimierz Brodziński 君よ知るや彼の国を / 詞, ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ ; ポーランド語訳, アダム・ミツキェーヴィチ = Znasz-li ten kraj? ; Johann Wolfgang von Goethe ; Adam Mickiewicz 野薔薇 / 詞, ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ ; ポーランド語訳, ユゼフ・グライネルト = Polna różyczka ; Johann Wolfgang von Goethe ; Józef Grajnert 狙撃 / 詞, アダム・ミツキェーヴィチ = Czaty ; Adam Mickiewicz ニェメン河に / 詞, アダム・ミツキェーヴィチ = Do Niemna ; Adam Mickiewicz
|
シリーズ名 | ポーランド声楽曲選集 ; 第4巻
|
注記 | 歌詞: ポーランド語 各楽譜前後にテキスト(発音カナ表記付き)、対訳あり 歌詞翻訳: 関口時正 巻末に解説あり |
出版国 | 日本 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | ポーランド語 |
著者情報 | Moniuszko, Stanisław, 1819-1872 Czeczot, Jan, 1796-1847 Syrokomla, Władysław, 1823-1862 Witwicki, Stefan, 1801-1847 Kraszewski, Józef Ignacy, 1812-1887 Wasilewski, Edmund, 1814-1846 Béranger, Pierre Jean de, 1780-1857 Mickiewicz, Adam, 1798-1855 Zan, Tomasz, 1796-1855 Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832 平岩, 理恵(1978-) (ヒライワ, リエ) 小早川, 朗子 (コバヤカワ, トキコ) 関口, 時正(1951-) (セキグチ, トキマサ)
|
分類 | SMC:210000 |
ISBN | 9784907121167
|
件名 | LCSH:Songswithpiano
|
NCID | BB25530719 |