刊年 | 1924-1955 |
G/SMD | スコア |
形態 | 1 score (5 v.) ; 32 cm |
内容注記 | 1. série. La pastoura als camps (La bergère aux champs) Baïlèro: Chant de bergers de Haute-Auvergne Trois bourrées. L'aïo dè rotso (L'eau de source) Ound' [i.e. Qund'] onorèn gorda? (Où irons-nous garder?) Obal, din lou limouzi (Là-bas dans le Limousin) 2. série. Pastourelle L'antouèno (L'antoine) La pastrouletta è lou chibalié (La bergere et le cavalier) La delaïssádo (La Délaissée) Deux Bourrées. N'aï pas iéu de mío (Je n'ai pas d'amie) Lo calhé (La caille) 3. série. Lo fiolairé (La fileuse) Passo pel prat (Viens par le pré) Lou boussu (Le bossu) Brezairola (Berceuse) Malurous qu'o uno fenno (Malheureux qui a une femme) : Bourrée 4. série. Jou l'pount d'o Mirabel (Au pont de Mirabel) Oï ayaï Pour l'enfant Chut, chut Pastorale Lou coucut (Le coucou) 5. série. Obal, din lo coumbèlo (Au loin, là-bas dans la vallée) Quan z'eyro petitouna (Lorsque j'étais petite) Lá-haut, sur le rocher Hé! beyla-z-y d'áu fé! (Hé! donne-lui du foin!) Postouro, sé tu m'aymo (Bergère si tu m'aimes) Tè, l'co, tè! (Va, l'chien, va !) Uno jionto postouro (Une joile bergère) : Regret Lou diziou bè (On disait bien)
|
統一書名 | Canteloube, Joseph, 1879-1957 -- Chants d'Auvergne; arr
|
注記 | Words in Lanque d'oc with French translation Folksong setting For solo voice and piano (1. série-4. série); originally for solo voice and orchestra; acc. arr. for piano (5. série) Publisher's no.: HE28794 (1. série); HE28797 (2. série); HE29796 (3. série); HE30377 (4. série); HE31683 (5. série) |
出版国 | フランス |
標題言語 | フランス語 |
本文言語 | Occitan (post-1500),フランス語 |
著者情報 | Canteloube, Joseph, 1879-1957
|
分類 | LCC:M1621 |
件名 | LCSH:Songs(Mediumvoice)withpiano
LCSH:Songs(Mediumvoice)withorchestra -- Vocalscoreswithpiano
LCSH:Folksongs,French -- Auvergne
|
NCID | BA4247669X |
番号 | OTHN : PUNO:HE28794,PUNO:HE28797,PUNO:HE29796,PUNO:HE30377,PUNO:HE31683 |