刊年 | 1991 |
G/SMD | CD |
形態 | 1 sound disc : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + 2 pamphlets (23, 35 p. ; 23 cm.) |
内容注記 | Vos quid admiramini/Gratissima virginis species = 乙女に求愛する者たちよ/乙女のいと美しい姿/喜べ, 栄光の乙女 Se je chant = わたしがこのように歌うのは Apta caro/Flos virginum = 価値ある肉/乙女の花/恵み深い救い主の母 Tribum que non abhorruit/Quoniam secta latronum = たじろがぬ種族/盗賊の集合/正当にこれらに耐え O canenda vulgo/Rex quem metrorum = おゝ灰色の群衆よ/王は詩句の/王のなかの王 Colla iugo subdere/Bona condit =首をつなげ/良いものは創造する/わたしに自由を Petre Clemens/Lugentium siccentur = 慈悲深いペテロ/悲しみの涙を乾かし/(テノール) Trahunt in precipicia/Quasi non ministerium/Ve qui gregi = 深淵に引き込む/神に仕えるのではなく/民衆を裏切る者/それは気に入らぬ Almifonis melos/Rosa sine culpe spina = 良いひびきの歌/罪のとげをもたぬばら/(テノール) Douce playsence/Garison selon nature = 甘い喜び/苦悩からの平癒/第5旋法のネウマ Tuba sacre fidei/In arboris = 聖なる信頼のらっぱ/木の頂に/わたしは処女である In virtute/Decens carmen = 言葉の力で/優美な歌/わが叫び Impudenter circumivi/Virtutibus laudabilis = 恥を知らずにさまよい/ほめるべき美徳/恵み深い救い主の母 Aman novi probatur/Heu, fortuna subdola = 新しいハマンは示した/あゝ偽りの幸運/あゝわが魂は悲しむ Floret cum vana gloria/Florens vigor = 空しい栄光に栄え/力は栄え/(第5旋法のネウマ) Firmissime fidem/Adesto Sancta Trinitas = いとも堅固な信頼/とどまれ三位一体よ/アレルヤ、祝福あれ Flos ortus/Celsa cedrus = 花が生じ/高い杉/何と偉大な司教よ Servant regem/O Philippe = 王を救うもの/おゝフィリップよ/王の中の王 Cum statua Nabucodonasor/Hugo, Hugo, princeps invidie = ネブカドネザールの像/ウゴ、ウゴ、羨望の君よ/像(羨望の師)
|
注記 | Japanese title on pamphlet: フィリップ・ド・ヴィトリとアルス・ノヴァ : 14世紀・モテトゥス集 The Orlando Consort Recorded: Forde Abbey, Dorset, April 1990 Program notes in English and Japanese Compact disc Amon Ra: CD-SAR 49 "IDC 8201"--Pamphlet (Japanese) |
出版国 | イギリス |
標題言語 | 英語 |
本文言語 | [言語名不明] |
著者情報 | Orlando Consort
|
分類 | SMC:300005 |
番号 | OTHN : LANO:CDSAR49 |