Duke Ellington & his orchestra 1929-1943 [映像資料]
書誌情報:Duke Ellington & his orchestra 1929-1943 [映像資料]
[USA] : Storyville films
Tokyo : Keep , c2005
1 videodisc (48 min.) : sd. col. ; 4 3/4 in.



  


所蔵一覧
巻号予約人数所在請求記号資料ID状態備考 
1 0南港 2-128 21010969 利用可
 

選択行を:  

書誌詳細
刊年2005
G/SMDCD
形態1 videodisc (48 min.) : sd. col. ; 4 3/4 in.
別書名デューク・エリントン楽団1929-1943
内容注記Black and tan 1929: Black and tan fantasy [I] = 黒と褐色の幻想
The Duke steps out = デューク・ステップス・アウト
Black beauty = ブラック・ビューティー
Cotton club stomp = コットン・クラブ・ストンプ
Flaming youth = フレイミング・ユース (燃える青春)
Same train = 同じ列車が
Black and tan fantasy [II] = 黒と褐色の幻想
Check and double chek 1930: Three little words = スリー・リトル・ワーズ
Old man blues = オールド・マン・ブルース
Symphony in black 1934: The laborers = 黒人労働者
A triangle (Dnace, Jealousy, Blues) = 恋のトライアングル(ダンス、嫉妬、ブルース)
A hymn of sorrow = 悲しみの賛美歌
Harlem rhythem = ハーレム・リズム
Paramount pictorial no. 889 1937: Day break express = デイブレイク・エクスプレス
Oh babe! maybe someday = オー・ベイブ、メイビー・サムデイ
The hit parade of 1937: I've got to be a rug cutter = アイヴ・ガット・トゥ・ビ・ア・ラグ・カッター
Duke Ellington and his orchestra 1943: Mood indigo = ムード・インディゴ
Sophisticated lady = ソフィスティケイテッド・レディ
It don't mean a thing = スイングがなければ意味ないね
Don't get around much anymore = ドント・ゲット・アラウンド・マッチ・エニモア
シリーズ名Jazz legends ; 10
注記Title on container: デューク・エリントン楽団1929-1943
Duke Ellington & his orchestra, performers
Storyville films: 8160333
"JLD-410"--container
出版国アメリカ合衆国
標題言語英語
本文言語[言語名不明]
著者情報Ellington, Duke, 1899-1974
番号OTHN : VMN:8160333,VMN:JLD410