Jeux d'enfants : op. 22, pour piano à quatre mains = こどもの遊び (4手連弾のための)
書誌情報:Jeux d'enfants : op. 22, pour piano à quatre mains = こどもの遊び (4手連弾のための)
コドモ ノ アソビ (4シュ レンダン ノ タメ ノ)
Bizet
commentaire par Yu Kauno et Reiko Kakuno
東京 : Zen-on Music Co. , 1988
87 p. of music : facsims. ; 31 cm


WebCatPlus を見る
CiNii Books を見る


  


所蔵一覧
巻号予約人数所在請求記号資料ID状態備考 
1 0南港 1-110 21003596 利用可
 

選択行を:  

書誌詳細
刊年1988
G/SMDその他
形態87 p. of music : facsims. ; 31 cm
内容注記ぶらんこ (夢想) = L'Escarpolette (rêverie) = The swing (reverie)
こま (即興曲) = La toupie (impromptu) = The top (impromputu)
お人形 (子守歌) = La poupée (berceuse) = The doll (berceuse)
回転木馬 (スケルツォ) = Les chevaux de bois (scherzo) = The merry-go-round (scherzo)
羽根つき (幻想曲) = Le volant (fantaisie) = The shuttlecock (fantasy)
ラッパと太鼓 (行進曲) = Trompette et tambour (marche) = Bugle and drum (march)
シャボン玉 (ロンディーノ) = Les bulles de savon (rondino) = Soap bubbles (rondino)
隅取り鬼ごっこ (スケッチ) = Les quatre coins (esquisse) = Puss in the corner (sketch)
目隠し鬼 (夜想曲) = Colin-maillard (nocturne) = Blindman's buff (nocturne)
馬とび (奇想曲) = Saute-mouton (caprice) = Leapfrog (caprice)
小さな旦那さまと小さな奥様 (二重奏) = Petit mari, petite femme!... (duo) = Little husband little wife!... (duo)
舞踏会 (ガロップ) = Le bal (galop) = The ball (galop)
統一書名Bizet, Georges, 1838-1875 -- Jeux d'enfants
シリーズ名Zen-on piano library
注記For piano, 4 hands
Preface in Japanese with English translation
出版国日本
標題言語フランス語
本文言語[言語名不明]
著者情報Bizet, Georges, 1838-1875
角野, 裕(1953-) (カクノ, ユウ)
角野, 怜子(1952-) (カクノ, レイコ)
分類LCC:M203
ISBN4111390307
件名LCSH:Suites(Piano,4hands)
NCIDBA19928688
番号OTHN : PUNO:88020150

WebCatPlus を見る    CiNii Books を見る