書誌詳細
刊年 | 1997 |
G/SMD | CD |
形態 | 1 sound disc (75 min.) : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + 1 pamphlet |
別書名 | アメリカの心を歌う
|
内容注記 | He's gone away (text: traditional) = 彼は行ってしまった / Jake Heggie The little horses (lullaby) = 小さなお馬さん(子守歌) / Aaron Copland Ching-a-ring chaw (Minstrel song) = チキ、チキ、チキ、チン(ミンストレルの歌) / Aaron Copland At the river (hymn tune) = 川辺にて(賛美歌) / Aaron Copland Zion's walls (revitalist song) = シオンの城壁(信仰復興運動の歌) / Aaron Copland In the fields = 野原で / John Duke ; [text by] Charlotte Mew Bessie Bobtail, op. 2, no. 3 = ベッシー・ボブテイル / Samuel Barber ; [text by] James Stephens I hear an army, op. 10 = 軍勢の音が聞こえる / Samuel Barber ; [text by] James Joyce Sure on this shining night, op. 13, no. 3 = この輝く夜にきっと / Samuel Barber ; [text by] James Agee Rain has fallen, op. 10 = 雨は降る / Samuel Barber ; [text by] James Joyce To say before going to sleep = 眠りに就く前に / Jake Heggie ; [text by] Rainer Maria Rilke, [trans. by] Albert Ernest Fleming White in the moon = 月の光に白く / Jake Heggie ; [text by] A. E. Housman The leather-winged bat (text: traditional) = 革の翼のコウモリ / Jake Heggie Barb'ry Allen (text: traditional) = バーブリー・アレン / Jake Heggie Sleep now = さあ、おやすみなさい / Samuel Barber ; [text by] James Joyce Winter song = ウィンター・ソング / Lee Hoiby ; [text by] Wilfred Owen Twentieth century = 20世紀 / John Duke ; [text by] Robert Hillyer A letter : Four Dickinson songs, no. 4 = ある手紙 / Lee Hoiby ; [text by] Emily Dickinson The astronomers (text: based on an inscription found in Allegheny, Pa.) = 天文学者 / Richard Hundley T'is winter now = 冬がやってきた / Lora Aborn ; [text by] Samuel Longfellow Shall I compare thee to a summer's day = あなたを夏の日と比べてみよう / Lora Aborn ; [text by] William Shakespeare Make me an instrument of thy peace (text adapted from St Francis of Assisi) = 私をあなたの平安を伝えるための僕にして下さい / Lora Aborn Black is the color of my true love's hair (text: traditional) = 私の恋人の髪は黒色 / John Jacob Niles Soldier, soldier (text: traditional) = 兵隊さん、兵隊さん / Robert Abramson Heart! We will forget him! : Six poems, no. 2 = 心! そんなものは忘れましょう! / John Duke ; [text by] Emily Dickinson Richard Cory = リチャード・コーリー / Charles Naginski ; [text by] Edwin Arlington Robinson Fee Simple = フィー・シンプル / John Jacob Niles ; [text by] Cale Young Rice My native land (text: traditional) = わが祖国 / Charles Ives The things our fathers loved = 父祖たちが愛したもの / Charles Ives ; [text by] Charles Ives Memories (Very pleasant) = 思い出 / Charles Ives ; [text by] Charles Ives
|
統一書名 | Barber, Samuel, 1910- -- Songs, op. 13. Sure on this shining night
|
注記 | Sung in English Added title from container Jennifer Larmore, mezzo-soprano ; Antoine Palloc, piano Recorded: Teldec Studio Berlin, August 1996 Compact disc Program notes in Japanese; Texts in English with Japanese translations Teldec: WPCS-10687 "0630-16069-2"--Label |
出版国 | ドイツ=ドイツ連邦共和国 |
標題言語 | 英語 |
本文言語 | 英語 |
著者情報 | Heggie, Jake, 1961- Copland, Aaron, 1900-1990 Duke, John, 1899- Mew, Charlotte Mary, 1869-1928 Barber, Samuel, 1910- Stephens, James, 1882-1950 Joyce, James, 1882-1941 Agee, James, 1909-1955 Rilke, Rainer Maria, 1875-1926 Housman, A. E. (Alfred Edward), 1859-1936 Hoiby, Lee Owen, Wilfred, 1893-1918 Hillyer, Robert, 1895-1961 Dickinson, Emily, 1830-1886 Longfellow, Samuel, 1819-1892 Shakespeare, William, 1564-1616 Niles, John Jacob, 1892- Naginski, Charles, 1909-1940 Robinson, Edwin Arlington, 1869-1935 Ives, Charles, 1874-1954 Larmore, Jennifer Fleming, Albert Ernest Hundley, Richard Aborn, Lora Abramson, Robert Rice, Cale Young Palloc, Antoine
|
番号 | OTHN : LANO:WPCS10687,LANO:0630160692 |
|