検索条件入力書誌詳細関連資料一覧:(本学所蔵) > Sbírky vokálních skladeb = Collections of vocal works
書誌情報:Sbírky vokálních skladeb = Collections of vocal works
Smetana
edited by Kyoko Sagisaka
東京 : Zen-on Music , 1997
1 score (213 p.) : port. ; 28 cm


WebCatPlus を見る
CiNii Books を見る


  


所蔵一覧
巻号予約人数所在請求記号資料ID状態備考 
1 0南港 3F楽譜(開架)
  • B5
  • A3
  • 1
13015913 利用可
 

選択行を:  

書誌詳細
刊年1997
G/SMDスコア
形態1 score (213 p.) : port. ; 28 cm
別書名スメタナ声楽作品集
内容注記歌曲. První písně = 最初のうた. I. Mílénčny oči = 恋人の目
II. S bohem! = 神と共にさようなら!
III. Smutek opuštěné = 孤独の苦しさ
IV. Vyzvání = 誘い
V. Jaro iásky = 愛の春
Večernǐ písně = 夕べのうた. I. Kdo v zlaté struny zahrát zná = 金の弦を弾くことのできる者は
II. Nekamenujte proroky! = 預言者を石で打つな
III. Mně zdálo se: = 私は夢をみた
IV.Hej, jaká radost' v kole = 踊るのは何と楽しいことか
V. Z svych písní trůn ti udělám = 歌であなたの王座を築こう
オペラより. Branibroří v Čechách = ボヘミアにおけるブランデンブルクの人々. Ó jak tu krásné přírody jsou zjevy! : (Alt.) = おお、 何と美しい自然であることか!
Tvůj obraz, dívko : (Bar.) = お嬢さん、 あなたの姿は
Prodaná nevěsta = 売られた花嫁. Kdybych se co takového o tobě dověděla : (Sop.) = もしそんなことがわかったら
Věrné milování : (Sop./Ten.) = まことの愛は
Jak vám pravím, pane kmotře : (Bas.) = よござんすか旦那
Až uzřis, komus kopil nevěstu~ : (Ten.) = 誰のために花嫁を--
Och jaký žal!~ : (Sop.) = ああ、 悲しいわ!--
Dalibor = ダリボル. Nebyl to on zas?~ : (Ten.) = また彼じゃなかったか?--
Jak je mi? : (Sop.) = 私はどうすればよいのか?
Libuše = リブシェ. Já ale zůstanu!~ : (Bar.) = 私はここに残ろう!--
A hle! : (Sop.) = ほら見よ!
Dvě vdovy = 二人の未亡人. Samostaně vládnu já všemi statky svymi (Sop.) = 私は独りで全ての財産を支配している
Odcházejí spolu k radosti!~ : (Sop.) = 彼と彼女は二人で喜びに向かって行く--
Hubička = 接吻. Kam asi jde?~ : (Sop.) = 彼はどこへ行くの?--
A ty mé robě~Ukolébavky : (Sop.) = そしてあなたは私の赤ちゃん~子守歌
Hlásej, ptáčku : (Sop.) = 小鳥よ、 知らせてちょうだい
Tajemství = 秘密. Kdy slyším jen tvého ruho pění : (Sop.) = あなたの角笛の一吹きを聞いただけで
Tak plane láska pravá! : (Alt.) = このように燃えるのがまことの愛!
Což ta voda s výše strání : (Sop.) = 崖の高みから水が
Čertova stěna = 悪魔の壁. Ó vim, co Záviš snuje : (Sop.) = ああ、 ザーヴィシュが何を企んでいるのか分かるわ
Jen jediná mě ženy krásná tvář : (Bar.) = ただ一人の女の美しい顔が
Nikdo?~ = 誰もいないの?~
合唱作品. Sbory trojhlasné pro ženské hlasy = 女声のための3つの合唱曲. I. Má Hvězda = わたしの星
II. Přiletěly vlaštovičky = つばめが飛んで来た
III. Za hory slunce zapadá = 陽は山の端に沈む
統一書名Smetana, Bedřich, 1824-1884 -- Vocal music. Selections
注記Chiefly for voice and piano; last work for female chorus, unacc
Czech words; also printed as text with Japanese translation on: p. 182-209
Prefatory matter and notes in Japanese
出版国日本
標題言語チェコ語
本文言語チェコ語
著者情報Smetana, Bedřich, 1824-1884
匂坂, 恭子 (サギサカ, キョウコ)
分類LCC:M3.1
SMC:210000
ISBN4117149113
件名LCSH:Vocalmusic -- Scores
LCSH:Songswithpiano
LCSH:Operas -- Excerpts -- Vocalscoreswithpiano
LCSH:Choruses,Secular(Women'svoices),Unaccompanied
NCIDBA3202521X

WebCatPlus を見る    CiNii Books を見る