名歌曲集 = Celebrated songs
書誌情報:名歌曲集 = Celebrated songs
メイカキョクシュウ = Celebrated songs
平井康三郎
Kōzaburō Y. Hirai
東京 : 音楽之友社 , 1964-
1 score ( v. ) ; 31 cm
WebCatPlus を見る
CiNii Books を見る


  


所蔵一覧
巻号予約人数所在請求記号資料ID状態備考 
110南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-1
13001854 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-1a
13001855 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-1b
13022185 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • C07064
  •  
  •  
13022742 貸出中
2021/03/31
 
220南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-2
13001856 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-2a
13001857 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-2a
13022186 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-2b
13011147 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-2d
13001858 利用可
 
330南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-3
13001859 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • C07057
  •  
  •  
13022702 貸出中
2021/03/31
 
440南港 3F楽譜(書庫)
  • B
  • H17
  • 4-4
13001860 利用可
 
0南港 3F楽譜(書庫)
  • C07056
  •  
  •  
13022701 貸出中
2021/03/31
 
550南港 1-110 21034600 利用可
 
660南港 1-110 21034601 利用可
 

選択行を:  

書誌詳細
刊年1964
G/SMDスコア
形態1 score ( v. ) ; 31 cm
別書名平井康三郎名歌曲集
内容注記[v.] 1. 晩秋の歌 = Autumn song / 三木羅風作詞
ゆりかご = Cradle song / 平井康三郎作詞
月 (その一) = To the moon (no. 1) / 山村暮鳥作詞
月 (その二) = To the moon (no. 1) / 山村暮鳥作詞
平城山 = Over the hills of Nara / 北見志保子作詞
甲斐の峡 = In the valley of Kai / 北見志保子作詞
九十九里浜 = At the beach of Kujū-kuri / 北見志保子作詞
五月 = May / 林古渓作詞
わがうた = My songs / 林古渓作詞
ふるさとの = Oh, my native place! / 石川啄木作詞
こもりゐの = Solitude / 北見志保子作詞
この道や = Autumn solitude / 松尾芭蕉
旅に病みて = The last song / 松尾芭蕉作詞
大き聖 = "Dōgen" the great priest / 齋藤茂吉作詞
しぐれに寄する抒情 = A lyric to the rain / 佐藤春夫作詞
秘唱 = My secret melody / 西條八十作詞
淺間山 = Volcano "Asama" / 北見志保子作詞
友 = To a friend / 川上小夜子作詞
和泉式部の歌 = 5 Izumishikibu songs
[v.] 2. 春三題 = Three songs of spring / 佐伯周作詞
夜曲 = Serenade / 内田巌作詞
秋くさ = Autumn flower / 佐藤春夫作詞
三つの輓歌 : 亡き子に = Three elegies / 鈴木松子作詞
酒の歌四章 = 4 songs of Sake / 若山牧水作詞
母の歌四章 = 4 songs of mother / 若山牧水作詞
大和路 = Late spring in old Nara / 川上小夜子作詞
追分宿 = At the village of Oiwake / 加藤省吾作詞
みだれ髪 / 与謝野晶子作詞
[v.] 3. あるは丘べを = Aruwa okabe wo / 三好達治作詞
別れの歌 (邦訳) = Wakare no Uta / バイロン原詩 ; 竜口直太郎訳詩
別れの歌 (原詩)= When We Two Parted / Lord Byron作詞
組曲「四季の歌」= Shiki no Uta / 大塚貞寿作詞
愛しきふるさと = Kanashiki Furusato / 北見志保子作詞
組曲「新春三題」= Shinshun Sandai / 勝承夫作詞
山茶花 = Sazanka / 村上藤太作詞
太陽は = Taiyō wa / 薩摩忠作詞
噴水 = Funsui / 武鹿悦子作詞
ヴェスヴィアス = Vesuvius / 勝承夫作詞
自然よ = Shizen yo / 新川和江作詞
淡雪の歌 = Awayuki no Uta / 宮沢章二作詞
野の花 = No no Hana / 水上不二作詞
[v.] 4. 歌曲集「春光」 = Spring gleam / 南原繁作詞
のうぜんかづら = A great trumpet-flower / 佐伯孝夫作詞
野のかおり = Wild smell / 高村喜美子作詞
水仙 = A daffodil / 中村千尾|作詞|スイセン
萩の町から = From Hagi-town /藪田義雄作詞
芙蓉の花のうた = Lotus-flower song / 小林純一作詞
停泊の灯 = Light of anchorage / 勝承夫作詞
海雀 (その1) = An auk (no. 1) / 北原白秋作詞
海雀 (その2) = An auk (no. 2) / 北原白秋作詞
海雀 (その3) = An auk (no. 3) / 北原白秋作詞
[v.] 5. うぬぼれ鏡 = Vanity mirror / 小黒恵子作詩
真珠のなげき = Lament of the pearl / 持田勝穂作詩
小面幻想 = "Female mask" fantasy / 鶴岡千代子作詩
唄文 = Poetic letter / 後藤一夫作詩
蟻 (A) = Ant (A) / 西條八十作詩
幌馬車 = Covered wagon / 西條八十作詩
湖水幻想 = A lake fantasy / 宮澤章二作詩
組曲「ひとり歌へる」 : 南都にて = Song to myself : in the ancient city, Nara / 由比晋作歌
[v.] 6. 組曲「春の歌」三章 = Songs of spring / 由比晋作歌
茉莉花の : 嫁ぎゆく子に = On my daughter's wedding / 勝承夫作詩
流氷の町 = A town of drift ice / 山本和夫作詩
花盗人 = Flower hunter / 鶴岡千代子作詩
借景 = In my garden / 中山知子作詩
フグなんてフグなんて = Song of the globefish / 宮澤章二作詩
季節のこえ : ソプラノ・テナー二重唱 = Voice of the season : duo / 宮澤章二作詩
むじなに嫁女がくるそうな : ソプラノ・バリトン二重唱 = Marriage of the lacoons : duo / 藪田義雄作詩
統一書名平井, 康三郎(1910-) -- 歌曲. 選集 (ヒライ, コウザブロウ -- カキョク. センシュウ)
注記Piano acc
Japanese words in characters and romanized
出版国日本
標題言語日本語
本文言語日本語
著者情報平井, 康三郎(1910-) (ヒライ, コウザブロウ)
分類LCC:M1620
SMC:210000
件名LCSH:Songswithpiano
LCSH:Songs,Japanese
NCIDBA24645263

WebCatPlus を見る    CiNii Books を見る